Чтение английских букв - История
Учебные материалы


Чтение английских букв - История



Илья Франк

(для детей)

В русском языке мы используем русские буквы, которые были переделаны из греческих букв специально для славян (то есть для болгар, русских и других славянских народов). В английском языке используются другие буквы, латинские. Они тоже переделаны из греческих букв — древними римлянами, которым такая форма букв показалась красивее или удобнее. Поэтому некоторые буквы оказались похожими в русском и латинском алфавите, а некоторые — нет. Итак, чтобы читать по-английски, Вам вместо русского алфавита нужен латинский алфавит.

Вот он:

Латинские буквы Соответствующие русские буквы Название латинских букв Как эти буквы называют англичане a а а эй b б бе би c ц це си d д де ди e е э и f ф эф эф g г ге джи h х ха эйч i и и ай j й йот джэй k к ка кэй l л эль эл m м эм эм n н эн эн o о о оу p п пе пи q(u) к(в) ку кью r р эр а(р) s с эс эс t т те ти u у у ю v в ве ви w у краткое (в латинском такой буквы не было) дабл ю (двойное ю) x кс икс экс y и ипсилон уай z з зета зед

Среди английских букв нет специальных букв для

ш

и

ч

(а звука

щ

в английском вообще нет). Для

ш

используется поэтому сочетание двух букв:

sh

, а для

ч

сочетание

ch

.

Попробуйте теперь написать Ваше имя и имена Ваших родных и друзей латинскими буквами. При этом русскую букву я можно писать ja, букву ю — ju, букву е — je, букву ы — y (это просто так договоримся, ни в латинском, ни в английском языке нет звука ы), букву щ — sh’ (то есть ш с мягким знаком — шь), букву ь — ’. Например, ja — Ilja Frank, a vy kto?

После того, как Вы научитесь читать латинские буквы, Вам нужно будет привыкнуть к тому, как эти буквы произносят англичане в своих английских словах. Они часто произносят не так, как произносили эти буквы древние римляне, которые их для себя придумали. Надо сказать, что и мы произносим наши русские буквы необязательно так, как они написаны. Например, пишем драться, а произносим драца, пишем молоко, а говорим малако, пишем солнце, а говорим сонце.

Тут Вам нужно будет просто смотреть на слова и привыкать к тому, как они читаются (слушая аудиозапись).

Обратите внимание на шесть английских звуков, которых в русском языке вообще нет.

1) Английская буква

r

соответствует русской букве

р

, только звучит не в передней части рта, а ближе к горлу — язык у Вас загибается назад, словно Вы говорите с горячей, обжигающей картошкой во рту. А в конце слова англичане эту букву вообще не произносят, ее произносят только американцы.

Например, rock (скала) — рок (буквосочетание ck всегда читается как к), far (далеко) — фа: Точки означают здесь, что этот звук долгий, то есть его надо потянуть — примерно так, словно Вы показываете врачу горло. Американцы говорят это же слово фа:р.

2) Буква

w

соответствует русской букве

в

, но произносится немного по-другому: попробуйте для этого не нижние зубы прижать к губе, как при произнесении русского звука

в

, а сжать губы, а потом разомкнуть их и выпустить через них воздух. Поэтому я обозначил этот звук русской буквой

у

, хотя это не совсем

у

, или очень краткий звук

у

:

w

as (был) —

у

óз,

wh

at (что) —

у

óт.

Вы заметили, что если перед

a

стоит буква

w

, то

а

читается как

о

, а также что буквосочетание

wh

читается точно также, как просто

w

.

3) и 4) Буквосочетание (то есть сочетание букв)

th

состоит из двух букв:

t

(эта буква отдельно произносится как русская буква

т

) и

h

(произносится как русская буква

х

). Например,

T

om (имя великана — Том) — так и произносится

Т

ом;

h

ouse (дом) —

х

аус. Но если эти две буквы стоят вместе, то из получается один звук, который я обозначил для Вас как

т

. Просуньте язык между зубами и подуйте. Однако в некоторых английских словах эта буква произносится звонко, например, в словах

th

is (этот) —

д

ис, that (тот) — дэт. То есть Вы не только бесшумно дуете, просунув между зубами язык, но и включаете звук.

5) Английская буква

j

читается как

дж

:

j

ust (как раз) —

дж

аст.

6) Буквосочетание

qu

всегда «квакает», то есть читается как

кв

(но при этом Вы помните, что английский звук в произносится скорее как краткий звук

у

):

qu

ick (быстрый) —

ку

ик (с ударением на

и

).

И еще несколько слов о том, как читать некоторые буквы.

Английская буква

a

читается

эй

: m

a

ke (делать) — м

эй

к. При этом последущая буква

e

(стоящая на конце слова) не читается. Зато если если такой последующей буквы нет, то

a

читается уже как

э

: b

a

g (мешок) — б

э

г.

Перед буквой

r

буква

a

читается как долгий звук

а

(при этом букву

r

после

а

читать не нужно): st

ar

(звезда) — ст

а:

.

Но если после буквы

r

есть еще

е

, то тогда читается по другому: c

are

(заботиться) — к

эа

(с ударением на

э

). Но и здесь есть исключение из правила: we

are

(мы есть) — уú

а:

.

Долгий звук

а

есть также в словах слове father (отец), fast (быстрый), after (после): — фа:дэ, фа:ст, а:фтэ.

Перед двумя буквами

l

буква

a

читается как

о:

(долгий звук

о

): t

a

ll (высокий) — т

о:

л;all (все) —

о:

л.

Английская буква

o

читается

оу:

thr

o

ne (трон) — тр

оу

н.

Посмотрите еще раз на слово throne. Видите на конце букву

e

, которая не произносится? Она сама не произносится, зато

o

из-за нее произносится как

óу

. А если этой буквы на конце нет, то буква

o

произносится просто как

o

. Например: g

o

blin (гоблин) — так и читается: г

о

блин.

Перед буквосочетнанием

ld

буква

o

часто читается как

óу

: g

o

ld (золото) — г

оу

лд; told (сказал) — тоулд, как

читается она и в слове most (больше всего) — моуст.

Перед буквой

r

буква

o

часто читается как долгий звук

o

: m

ore

(больше) — м

о:

.

Правда, есть и исключения, то есть слова, которые отказались подчиняться этим правилам. Их чтение надо запомнить: gone (ушедший) — гон; done (сделанный) — дан; some (некоторый) — сам, come (приходить) — кам; one (один) — уáн. И надо запомнить чтение слов son (сын) — сан и mother (мать) — мáдэ. Или запомните так: буква

о

читается как

а

перед буквами

m

,

n

,

th

(исключая gone — гон).

Буква

s

, кстати сказать, читается иногда как

c

, а иногда как

з

:

s

on

s

(сыновья) —

с

ан

з

. Чаще всего между двумя гласными и после звонких согласных читается как з: ro

s

e (роза) — роу

з

; dog

s

(собаки) — дог

з

. Сравните, как после глухих согласных: cat

s

(кошки) — кэт

с

. На конце слова после гласного звука тоже читается

з

: boy

s

(мальчики) — бой

з

.

Зато буква

z

всегда читается как

з

: wi

z

ard (колдун) — уи

з

эд.

Английская буква

c

читается как русская буква

с

, если после нее следуют буквы

i

,

e

,

y

, но как русская буква

к

, если за ней следуют буквы

a

,

o

,

u

. Сравните: on

c

e (однажды, один раз) — уáн

с

;

c

ap (колпак) —

к

эп.

Английская буква

g

перед буквами

i

,

e

,

y

иногда читается как

дж

:

g

entle (нежный, тихий, легкий) —

дж

ентл. Но:

g

et (получить, добраться /до куда-нибудь/) —

г

эт.

Если в слове идут две буквы

o

подряд, то они читаются как

у

: l

oo

k (смотреть) — л

у

к; took (взял) — тук, а в слове too (также) — как долгий звук

у

— ту:. Так же читается и одна буква

o

в слове to (к /кому-либо, чему-либо/) — ту, а также в слове do (делать) — ду. Вы часто встретите слово to, потому что оно обычно приставляется спереди к глаголу, например: to go (идти). Вообще-то оно не переводится, но если очень захотеть, то можно перевести так: «чтобы идти».

Вы видели, какой фокус с буквами

а

и

о

проделывает буква

e

, стоящая на конце слова. Похожий фокус она проделывает и с буквой

i

. Если эта буква есть на конце слова, то

i

читается как

ай

: Если ее на конце слова нет, то

i

читается просто как

и

, сравните: t

i

me (время) — т

ай

м; b

i

g (большой) — б

и

г. Перед буквосочетаниями

nd

и

ld

буква

i

читается как

ай

: f

ind

(найти) — ф

айнд

; w

ild

(дикий) — у

áйлд

.

Сравните также два варианта чтения буквы

e

: h

e

(он) — х

и:

, been (был) — би:н; h

e

n (курица) — х

э

н, spell (колдовство) — спэл. Вы видите, что эта буква читается как

и:

(две точки здесь означают, что это долгий, протянутый звук

и

), когда слово кончается на

e

или когда две буквы

e

идут подряд (они произносятся просто как один долгий звук

и

). В слове these (эти) эта буква читается как долгий звук

и

: ди:з. Дело в том, что если мы разделим это слово на слоги (произнесем по частям), то получится так: the—se. Первый слог оканчивается на

е

, то есть буква

е

ничем не заперта в этом слоге (как, например, в слове hen она заперта буквой

n

). А в таком незапертом положении эта буква читается как долгий звук

и

. Кстати сказать, вот Вам правило: буквы

a

,

e

,

i

,

u, y

(то есть гласные звуки) в незапертом положении чаще всего читаются так, как они называются в английском алфавите (вернее, поэтому они так и называются, что так читаются). Фокус буквы

e

на конце слова в том и состоит, что она часто отпирает предыдущий слог: make (делать) — ma—ke. Поэтому и произносится мэйк.

Вы часто будете встречать словечко the перед названием каких-либо вещей, например: the boat (лодка) — дэ боут. Это слово обычно не переводится, но смысл его такой: «та (самая) лодка». Если же перед словом стоит словечко a, то смысл будет: «одна (какая-то) лодка»: a boat — э боут. Если же слово начинается с гласного звука, то вместо a будет an: an island (остров) — эн айлэнд. Тот (самый) остров будет: the island — ди island. Словечко the перед согласным звуком читается как дэ, а перед гласным — ди.

Буквосочетание

ir

читается как долгий звук

э

: st

ir

(шевелиться) — ст

э:

. (На самом деле, этот звук отличается от краткого звука

э

,

э:

звучит так, как будто Вы вообще не решили, какой именно звук Вам произносить — и не стали настраивать рот каким-либо определенным способом, а просто приоткрыли его и выпустили воздух со звуком вместе).

Буквосочетание

ir

читается как

áйэ

: f

ire

(огонь) — ф

айэ

.

Буквосочетание

er

читается как долгий звук

э

:: h

er

(ее) — х

э:

.

Однако буквосочетание

ere

читается по-другому: h

ere

(здесь) — х

úэ:

.

Буква

u

(соответствует русской букве

у

) читается иногда как долгое

ю

или

у

, если слово у кончается на

ue

, а внутри слова чаще как короткий звук

а

. Например, bl

ue

(синий) — бл

у:

; r

u

n (бежать) — р

а

н; b

u

t (но) — б

а

т.

Бывают и исключения: put (класть, ставить) — пут; pull (тянуть) — пул; push (толкать) — пуш.

Буквосочетание

ur

читается как

э:

, например: fur (мех) — фэ:.

Буквосочетание

ure

читается как

юэ:

(с ударением на

ю

): p

ure

(чистый) —п

ьюэ

:. Однако слово sure (конечно) читается либо шуэ, либо шо:.

Если

о

и

u

встречаются вместе, то они читаются чаще не как

óу

, а как

áу

:

ou

t (наружу) —

ау

т, round (круглый) — р

ау

нд.

Английская буква

y

читается тоже по-разному:

m

y

(мой) — м

ай

, why (почему) —

уа

й (в конце слова, в словах маленьких, состоящих из одного слога);

stor

y

(история) — стор

и

(на конце слова);

y

ellow (желтый) —

й

éллоу (в начале слова).

Буквосочетание

oa

читается как

óу

: b

oa

t (лодка) — б

оу

т.

Буквосочетание

ea

читается по-разному, но чаще всего как

и:

(долгий звук

и

), иногда же как

э

:

st

ea

l (красть) — ст

и:

л; y

ea

r (год) — й

э:

; f

ea

ther (перо) — ф

э

дэ; great (великий, большой) — грэйт (так читается именно в этом слове).

Буквосочетания

ai

,

ay

читаются как

эй

:

f

ai

ry (фея) — ф

эй

ри; say (говорить, скажи) — с

эй

.

Однако слово said (сказал) читается просто сэд, а слово again (снова) — эгэн (с ударением на конце слова)

А вот русский звук

ай

передается в английском по разному: l

ie

(лежать) — л

ай

; tr

y

(пытаться) — тр

ай

, и даже так: fr

igh

ten (напугать) — фрайтэн, night (ночь) — найт.

Но внутри слова буквосочетание

ie

чаще всего читается как

и:

(долгий звук

и

): f

ie

ld (поле) — ф

и:

лд. Исключение из этого правила: friend (друг) — фрэнд.

Буквосочетание

ew

читается как

ю

: n

ew

(новый) — н

ью

.

Буквосочетание

aw

читается как долгий звук

о

: s

aw

(увидел) — с

о:

.

Буквосочетание

ow

читается как

óу

или

áу

: h

ow

(как) — х

ау

; kn

ow

(знать) — н

оу

, now (сейчас) — нау.

Буквосочетания

augh

и

ough

читаются как долгий звук

о

в словах: c

augh

t (поймал) — к

о:

т; th

ough

t (подумал) — т

о:

т.

Буквосочетание ould читается как уд: c

ould

(мог) — к

уд

; should (будет, должен) — шуд.

Буква

w

не читается перед

r

, буква

k

не читается перед

n

в начале слова:

write (писать) — райт; know (знать) — ноу.

Теперь, дорогие читатели, Вы знаете все, что Вам нужно, чтобы читать по-английски. Остальные вещи просто старайтесь запоминать во время чтения и прослушивания аудиозаписи.


Последнее изменение этой страницы: 2018-09-09;


dommodels.ru 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная