Москва: кольца столетий. Из истории названий местностей и районов, улиц и переулков столицы о чем эта книга? - 16
Учебные материалы


Москва: кольца столетий. Из истории названий местностей и районов, улиц и переулков столицы о чем эта книга? - 16



Тот факт, что даже в столице старые московские топонимы в сознании современных жителей все чаще утрачивают «прозрачность», утрачивают связь с истинными мотивами своего возникновения, к большому сожалению, и очевиден, и достаточно известен. Тем не менее все же поражают результаты блиц-опроса 95 жителей Замоскворечья (выборка носила, разумеется, случайный характер, в том числе и по социальным параметрам, и по возрастным данным). Лишь восемь человек назвали верную этимологию топонима Пятницкая улица – «по церкви Святой великомученицы Параскевы Пятницы», «по Пятницкой церкви». Три человека смогли что-либо сказать о Параскеве Пятнице; 24 – более или менее уверенно связали топоним с нарицательным существительным пятница («пятый день недели»). Сразу замечу, что производное от пятница (день недели) – пятничный, а вовсе не пятницкий, на что при опросе обратили внимание лишь два человека. 26 человек на вопрос о происхождении и мотивировке топонима предположили, что имя улицы носит мемориальный характер: «Дано в честь человека по фамилии Пятницкий». Характерно, что в качестве возможного владельца фамилии, чья память таким образом могла быть увековечена, более половины из этих 26 человек уверенно назвали известного собирателя русских народных песен и основателя в 1910 году Русского народного хора, с 1927 года носящего его имя – Митрофана Пятницкого. Занятно и то, что один из отвечавших не менее уверенно назвал известного революционера Иосифа Пятницкого, репрессированного Сталиным. Еще два человека связали топоним Пятницкая улица с известным в Москве Пятницким кладбищем, хотя один из них и знал, что Пятницкое кладбище расположено на противоположном конце Москвы, близ Рижского вокзала и Рижской площади, бывшей Крестовской заставы. Характерно, что Пятницкое кладбище было поименовано абсолютно так же, как и Пятницкая улица – по приделу Святой Параскевы Пятницы церкви Святой Троицы, выстроенной неподалеку от Крестовской заставы в конце XVIII века. Именно в тот период, в 1771 году, во время эпидемии чумы и было заложено кладбище, ныне известное как Пятницкое. К происхождению же названия Пятницкой улицы оно никакого отношения не имеет.
   Святая Параскева Пятница была почитаема в православной Руси. В частности, она покровительствовала путешествующим, в связи с чем храмы в ее честь или небольшие часовни очень часто строили у больших и важных дорог. Считается, что сам образ Параскевы Пятницы уходит корнями в распространенный у восточных славян в древности образ божества Мокошь – покровительницы скотоводства, богини ветров и воды, бабьего хозяйства и брака (Мокошь была эпитетом Лады). Пятница также особо почитаемый день у христиан. Вот что написано об этом в двухтомном «Полном православном богословском энциклопедическом словаре»: «Пятница почитается с первых веков христианства, как день крестных страданий Господа Иисуса Христа... В народе празднование и пост в пятницу очень сильно укоренился... Народ олицетворяет пятницу в виде св. Мученицы Параскевы (по-гречески „Пятница“), считает ее особой святой, память которой празднуется вместе со Святой Параскевой. Пятница, или св. Параскева, наблюдает за празднованием своего дня и наказывает строго отступников; к ней обращаются с молитвой о женихе девицы; она имеет также влияние на плодородие земли. Здесь сказались остатки народных языческих верований».
   Память великомученицы Параскевы Пятницы, жившей в III веке, православная церковь празднует поздней осенью – 28 октября по старому стилю (10 ноября по новому стилю). Наверняка вы много слышали о народном календаре. Так вот, Параскеву (или Прасковею) Пятницу очень часто называли грязниха и порошиха – из-за особенностей погоды в эту пору года: «...На Параскеву Пятницу большая грязь. ...Параскева Пятница – четыре седмицы до зимы. ...Семь погод на дворе – сеет, веет, кружит, мутит, ревет, сверху льет, снизу метет». Вот она какая, Параскева Пятница, по приметам русского народного календаря. Однако и эти, уже весьма далекие от религиозных реалий представления наших предков вряд ли знакомы нынешнему москвичу, даже живущему на Пятницкой улице. Да и только ли москвичу? Исчезают с этими представлениями и интересные, образные русские выражения, речения.
   Из церковно-славянского Параскева возникла и некогда распространенная в России народная форма этого женского имени – Прасковья. Вообще-то имя это по происхождению действительно греческое, слово paraskeue означало «приготовление, подготовка, канун праздника, Пятница». Ошибки тут нет – именно «канун», поскольку праздником у древних евреев была суббота. Своеобразными аналогами русской Прасковьи были болгарское имя Петка («Пятница») и латинское Венера, поскольку день недели пятница у многих народов посвящался планете Венере.
   Понятно, что в слове пятница содержится корень пять, поскольку пятница – это пятый день недели, ничего неожиданного тут нет. А вот знаете ли вы, что слова пять и пунш (напиток) – близкие родственники? Дело в том, что некоторые слова в не родственных индоевропейских языках на самом деле восходят к одному и тому же древнейшему источнику, например: мать, брат, огонь и другие. Это касается и некоторых числительных, в частности – слова пять. Так вот, слово пунш было заимствовано русским языком в XVIII веке из английского языка, который, в свою очередь, для слова punsh взял слово из языка хинди – panca, означавшего «пять». Оказывается, напиток получил имя по количеству компонентов, из которых его готовили. Таких компонентов было пять: ром, лимон, сахар, пряности и вода.
   Еще одна интересная лингвистическая история связана с известным русским выражением «семь пятниц на неделе». Этот шутливый фразеологизм обычно употребляют тогда, когда хотят сказать о ком-то, что он часто меняет свои решения и мнения. Писатель Владимир Муравьев в своей книге «Московские литературные предания и были» утверждает, что выражение «семь пятниц на неделе» появилось благодаря московским чиновникам: «Все современники свидетельствуют, что московские бюрократические учреждения XIX века в отличие от петербургских сохраняли патриархальные черты, в них главенствовали не законы и правила, а воля начальства и обычай. Так вот, по обычаю, московские чиновники в пятницу работали рассеянно, занятые мыслями не о делах, а о предстоящих днях отдыха. Пятница была их любимым днем недели. ...Можно представить, каково было отношение чиновников к просителям в пятницу и какова цена обещаниям, данным только для того, чтобы отделаться от докучливого посетителя. Эти обещания забывались тотчас же, и при новом обращении просителя решение чиновника, естественно, не имело ничего общего с прежним. Просители прекрасно знали это. Свидетельством чего и является поговорка».
   Иного мнения и, на мой взгляд, более верного придерживаются профессиональные лингвисты – авторы справочника «Опыт этимологического словаря русской фразеологии». Они считают, что выражение «семь пятниц на неделе» возникло и вошло в обиход примерно с XVIII века и связано с обычаем заключения сделок по пятницам: «В пятницу, которая была свободным от работы днем, в базарный день, устраивались всякие сделки (прежде всего торговые), заключались они обычно в присутствии свидетелей, нанимаемых за определенную плату. Если нужно было расторгнуть договор, зарегистрировать его выполнение и т. п., то это делалось опять-таки в присутствии тех же свидетелей. Свидетели, желая получить выгоду, часто торопили события, не дожидаясь пятницы».
   Вернемся к истории Пятницкой улицы. Одной из ее характерных черт было то, что вместе с торговыми людьми здесь селились и стрельцы. В районе современной Пятницкой улицы в XVII веке располагался Стрелецкий приказ полковника Матвея Вишнякова. Память об этом сохранилась в наименованиях выходящего на Пятницкую Вишняковского переулка и церкви Святой Троицы в Вишняках. О слободе мастеров-монетчиков напоминают наименования нескольких Монетчиковых переулков. На углу Пятницкой улицы и Климентовского переулка расположен один из лучших памятников московского барокко – великолепная церковь XVIII века Святого Климента, Папы Римского. Имена трех Толмачевских переулков (Большого, Малого и Старого, который соединяет Пятницкую с Большой Татарской улицей) напоминают о слободе царских толмачей – Толмацкой (Толмачевской). Находившиеся здесь церкви так и назывались – Никиты Мученика в старых Толмачах и Святого Николы в Толмачах. Толмачами на Руси называли не просто переводчиков, а специалистов по устному переводу. О письменных переводчиках Григорий Котошихин, подьячий Посольского приказа XVII века, бежавший в 1664 году в Литву и в Швецию и по приказу шведского правительства составивший сочинение о России, писал, что они в виде испытания переводили старые письма и книги, работали «сидячи в Приказе, а на дворы им самих великих дел переводить не дают, потому что опасаются всякия порухи от пожарного времени и иной причины». О толмачах Котошихин писал, что у них жалованье меньше, чем у письменных переводчиков, и что они дежурят в Посольском приказе, «за делами ходят и в посылки посылаются всякия, да они же, как на Москве бывают окрестных государств послы, бывают приставлены для толмачества».
   Именно на Пятницкой, на стыке с Валовой улицей, была выстроена в самом начале XX века типография известного русского книгоиздателя И. Д. Сытина, ныне – знаменитая Первая Образцовая типография. Пятницкая улица связана и с революционными событиями 1905 и 1917 годов. А у части нынешних москвичей топоним Пятницкая улица ассоциируется с понятием «радио», ибо в здании близ выхода из станции метро «Новокузнецкая», где стояла когда-то Пятницкая церковь, располагался бывший Государственный комитет СССР по телевидению и радиовещанию и до сих пор работают радиостанции «Москва», «Юность» и некоторые другие.
   Начало свое Пятницкая улица ведет от Водоотводного канала, а если точнее – от Чугунного моста через этот канал. Михаил Лермонтов в одном из вариантов своей ранней поэмы «Сашка» пишет, что герой его живет в Замоскворечье, в начале Пятницкой улицы:
     Давно когда-то, за Москвой-рекой,
     На Пятницкой, у самого канала,
     Заросшего негодною травой...
   Водоотводный канал был проложен в 1783—1786 годах вдоль центральной излучины реки Москвы. Начало свое он берет немного выше Большого Каменного моста и вновь сливается с рекой в районе Шлюзовой набережной. В 1783 году бурное половодье и ледоход повредили опоры Большого Каменного моста, и до того немало пострадавшего от весенних «разгулов» природы и реки. Чтобы осмотреть и отремонтировать этот самый важный мост столицы, было необходимо отвести воду из основного русла реки Москвы. Именно для этого и был сооружен специальный канал, полностью оправдавший свое имя – Водоотводный – и достигающий в длину четырех километров (в прошлом веке москвичи называли его еще и по-другому – Канава). Трасса канала прошла по низменным, заболоченным местам, которые когда-то были староречьем. Особенности местности отразились и в московской топонимии, некоторые из названий, характеризующих здешние болотистые места, дошли до наших дней. Это топоним улица Балчуг, несущий в своей основе тюркское, татарское слово балчек, балчех, переводящееся на русский язык как «грязь», «глина». Балчуг – одна из самых старинных московских улиц, возникшая в конце XIV века в местности Балчуг. До проведения Водоотводного канала в этой части Москвы после наводнений долго не просыхала почва. У московского Балчуга был прямой «родственник» в Нижнем Новгороде в районе Нижневолжской набережной; с течением времени он исчез в связи с застройкой города.
   В этом месте старой Москвы находилось и урочище Болото. Эта часть поймы низкого берега реки Москвы в древности представляла собой очень сырое, мокрое место – настоящее болото, что было связано и с низким уровнем берега, и с частыми наводнениями после сильных дождей и весенних паводков. Урочище Болото известно в Москве с эпохи Средневековья. Когда в 1836 году была выстроена между нынешней Берсеневской и Кропоткинской (Пречистенской) набережными Бабьегородская плотина, получившая название по соседнему урочищу Бабий городок, Водоотводный канал стал судоходным. Впоследствии его берега были укреплены бетонными стенками и облицованы гранитом – так возникли Якиманская, Кадашевская, Овчинниковская, Шлюзовая, Болотная и Садовническая набережные.
   Чугунный мост переброшен через Водоотводный канал. Он соединяет Пятницкую улицу с улицей Балчуг. Мотивировка его названия проста. Мост построен в 1889 году на месте старого, деревянного, созданного еще в 1835 году. Тот первый мост хотя и был сделан из дерева, но перила имел чугунные, за что и получил свое название – Чугунный. Новый мост унаследовал его имя. Ныне же пролетные строения Чугунного моста сделаны из железобетона.
   Смоленский бульвар
   В старой Москве Смоленская дорога проходила через современную Арбатскую площадь, саму улицу Арбат и вблизи от современного Бородинского моста выходила к Москве-реке. От самого Кремля улица вдоль этой дороги называлась Смоленской. Теперь же Смоленская улица составляет лишь небольшой ее участок – от Смоленской площади до Бородинского моста (само же название улицы известно с XVI века).
   Смоленская площадь сейчас чаще ассоциируется с Министерством иностранных дел России, которое расположено в высотном доме сталинской эпохи и является одним из символов отечественной дипломатии второй половины XX века. Площадь возникла в 20-е годы XIX века в районе Земляного вала и бывших Смоленских ворот Земляного города. Смоленский рынок упоминается в старинных московских хрониках еще в XVII веке. Был он большим: представьте себе часть современного Садового кольца от Смоленской площади до Проточного переулка. Во второй половине XVIII века территорию вокруг нее застроили трактирами, кабаками, мясными и рыбными лавками. Так появилось здесь много каменных и деревянных домов. Когда же в первой половине XIX столетия сформировалась Смоленская площадь, то на ней возник толкучий рынок, подобный Сухаревскому. Исчез же он уже в середине 20-х годов XX века.
   Заметим, что другая площадь – Смоленская-Сенная (что расположена между Смоленским бульваром и Смоленской площадью) – названием своим обязана другому московскому рынку: в XVII—XIX веках тут был специальный Сенной рынок.
   Смоленский бульвар возник в 20-х годах XIX века после сноса знаменитого Земляного вала, по линии которого сейчас и проходит Садовое кольцо. Он также получил свое название по Смоленской дороге (немногие московские старожилы помнят ныне, что и Белорусский вокзал когда-то назывался Смоленским вокзалом, но это уже другая часть Москвы, удаленная от Арбата).
   Ну а какова же история, каков смысл самого названия города Смоленска? – можете вы спросить. Это один из древнейших русских городов, первое упоминание о нем относится к 863 году! Ученые обычно связывают топоним Смоленск со словом смола: по такой версии Смоленск был городом, где жили смоляне – люди, занимавшиеся производством смолы. Правда, есть и еще одна гипотеза. Ее авторы напоминают, что названия жителей, оканчивавшиеся на суффикс-формант -ане, в языке Руси в древности обычно были связаны не с родом деятельности этих людей, а с характером местности или гидронимами. Но польский славист Станислав Роспонд попытался объяснить название города через те славянские корни (например, реконструируемый корень *smol), которые есть в словах, означающих «черная, болотистая земля», «чернозем». Косвенные доказательства этому есть и в русских былинах – Илья Муромец ехал в Киев из Мурома «дорогою прямоезжею», которая «залегла ровно тридцать лет, чрез те леса брынские, чрез черны грязи смоленские».
   В древнерусском языке название города в верховьях Днепра имело другую форму – Смолънъскь, которая в связи с процессом так называемого падения редуцированных гласных (то есть кратких) – утратой кратких гласных -ь и -ъ превратилась в современное слово Смоленск. Смоленск действительно один из самых древних русских городов. «Повесть временных лет» упоминает его уже в известном рассказе о местах расселения славянских племен: «...от нихъ же Кривичи, иже седять на верх Волги, и на верх Двины, и на верх Днепра, их же град есть Смоленск».
   А что известно о происхождении слова бульвар? В современном русском языке оно означает «широкая аллея посреди городской улицы или вдоль набережной». Есть оно практически и во всех европейских языках, например, в немецком – Boulevard, английском – boulevard, и в славянских: в украинском – бульвар, белорусском – бульвар, болгарском – булевард, сербохорватском – булевар, чешском – bulvаr, польском – bulwar. В русской речи слово бульвар впервые появилось во второй половине XVIII века. Как свидетельствует автор двухтомного «Историко-этимологического словаря современного русского языка» профессор П. Я. Черных, едва ли не первое его упоминание в русских письменных текстах относится к 1771—1773 годам и содержится в описании парижских улиц и их названий в «Журнале путешественника»: «...ездили на Бульвар прогуливаться» (с прописной буквы, как топоним). Любопытно, что Н. М. Карамзин в своих «Письмах русского путешественника» не только описал парижские бульвары, но и объяснил в какой-то мере этимологию этого слова.


Последнее изменение этой страницы: 2018-09-09;


dommodels.ru 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная